Забытые истории

Объявление

Если Вы не знаете, куда себя применить, обязательно загляните в темы, которые помогут Вам найти для себя сценарий или партнера.
В случае необходимости Вы можете подать запрос на новую тему.
Вы можете задать любой вопрос администратору здесь.
Уважительная просьба: сообщать о своем отсутствии заранее.

Актуальные ссылки
Клуб Слизней
Внешность
Запись на Прорицания

Всегда рады новым игрокам! Гарантируем Вам теплый прием, игру и хорошее настроение.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Забытые истории » Hogwarts » Библиотека


Библиотека

Сообщений 1 страница 30 из 59

1

http://n.foto.radikal.ru/0702/efa4387b5d72.jpg
Сотни тысяч книг на плотно заставленных полках стилажей. Запретная секция отгорожена веревками. Получить книгу оттуда можно только с письменного разрешения преподвателя. В библиотеке строго запрещается есть и шумить.

2

Андромеда вошла в библиотеку и оглядевшись неторопливо направилась вдоль стеллажей. Удивительно, что в таком месте здесь никогда ничего не меняется, всегда тихо и спокойно, чувствуешь себя как дома. Книгу, подаренную Доркас, Андромеда прочла на каникулах, а сейчас чувствовалась потребность засесть с чтивом в гостиной. Девушка медленно двигалась между стеллажей, проводя тонкими пальцами по переплетам книг и мельком читая их названия. Вдруг она остановилась, ее заинтересовало название. Скосив голову на бок, Андромеда тихо произнесла вслух:
- "Смертельный Страх" Существа дементоры и их сущность. Дэвид Ньюуел.
Магл... По фамилии можно было уверенно сказать, что автор маглорожденый. Андромеда потянулась и сняла со стеллажа книгу в строгом черном переплете. Она открыла ее на первой главе и начала читать, медленно направляясь к столу библиотекаря. Углубившись в чтение, она автоматически дошла до пункта назначения и остановилась. Библиотекарь, - пожилой мужчина в очках с зелеными линзами, обладал характером не характерным другим библиотекарям. Был общителен, любил побеседовать на самые разные темы, шутил (чем вызывал некий ступор у большинства студентов), и отличался любознательностью. Он пытливо посмотрел на Андромеду, так и не очнувшуюся от чтения.
- Ньюуел. – констатировал мужчила, уловчившийся прочесть автора и название книги, пребывающей в горизонтальном положении. – Обходи главы номер 6, 11, и 28 – автор описывает ощущения от лежания на каменной плитке в больнице св. Мунго. – зачем-то добавил библиотекарь, деловито указав на книгу кончиком пера. Девушка подняла на него глаза, вопросительно уставившись в глаза за зелеными линзами.
- Его вылечили, - шепотом добавил он и записал в журнале название книги и имя девушки.
Андромеда задумалась, но промолчала. Она медленно, так же уставившись в книгу побрела к выходу из библиотеки.

3

Под дверью забрезжил свет и послышались шепот и тихие приглушенные шаги, вскоре она со скрипом открылась и из-за нее осторожно выглядывая высунулась бледная девушка с ярко-бардовыми волосами. В правой руке она высоко держала палочку, с кончика которой исходил тот самый свет. Андромеда пробежала взглядом по помещению и выпрямившись вошла в библиотеку, открывая дверь шире. Теперь свет падал и на Доркас, которая уверенно вошла следом, после чего Андромеда палочкой прикрыла дверь. Она подошла к читальному столику.
- Знать бы еще что нам нужно...
Атмосфера в библиотеке даже ночью не изменилась, не считая того, что стеллажи казались масивней, а все помещение пустынным.
- Давай начнем с ядов.
Предложила девушка, быстро направившись к другому концу библиотеки.

4

Доркас быстрым взглядом окинула стеллажи, которые она, по долгу службы, уже считала родными. Ночью же они выглядели до крайности одинаково - из-за темноты, и были похожи на чиновников, рассевшихся на каком-то не самом радужном собрании, и отчего-то ужасно скучающих.
Но смотреть на такие молчащие, великие в чем-то стеллажи времени не было.. нужно было поспевать за Андромедой и смотреть под ноги - Доркас это особенно касалось, потому что она отличалась способностью падать на ровном месте.
- Ядами обычно заканчивают. - шепотом и с самым серьезным видом произнесла Доркас, все же не скрыв явной иронии, - Сюда! - она резко свернула в темный проем меж стеллажей, и зажгла свою палочку, - Там только внутренние. На наружные места не хватило. - обе девушки прекрасно знали расположение библиотеки... но в Хогвардсе всегда была проблема с разыскиванием ядов, в том числе, информации о них; а вот Доркас один раз в жизни писала курсовую по ядам, и выяснила у библиотекаря, где же все таки разбросаны тома о столь нужных ядах.
- Что нам известно... яд проникает в организм через кожу. Скорость действия и проникновения не известна. Зато пагубное действие на организм внезапное и мгновенное... раз он сразу упал. И.. скорее всего... у излечившихся возникает повышенная сонливость и уменьшается контроль за организмом. Раньше Сириус не спал на уроках. Только делал вид.
Говоря это, Доркас уже стояла в самом конце коридорчика меж стеллажей и смотрела на полки, высоко держа палочку. Попутно она произнесла заклинание, которому в школах не учат... этому ее научил папа: ограничение звуков. Все, что происходило вокруг Доркас и Андромеды было слышно лишь на два метра вокруг. Найти их можно было только по свету или запаху (касаемо миссис Норрис).
- Мало. - подытожила девушка. - Мы знаем очень мало.

5

Андромеда слушала подругу внимательно вглядываясь в названия книг на полках сьелажа, что стоял прямо напротив нее, но книг было довольно много, и в глазах начало ребить. Она подошла и облокотилась о полку.
- Послушай, если бы ядом был пропитан какой-то чемодан или же его содержимое, любая вещь, то мы бы вскоре по приезду в Хогвартс узнали что отравился кто-то еще. Ведь яд не испаряется. Стены и пол в вагоне не могли были быть отравлены. Вопрос - Чего он дотронулся?
Мысли ушли в тупик. Если отравленной вещи в вагоне не было, а Доркас бы сказала, если бы увидела что-то подозрительное, когда вошла в вагон, то остается два варианта: либо кто-то убрал вещь до того, как в вагон вошла Доркас, либо Сируис спрятал или избавился от этой вещи перед тем, как потерял сознание.
- Он читал...
Крайне недоверчиво и почти насмешливо огласила девушка. Кузен уеденившийся для чтения в вагоне для багажа - умиление. Видимо он всю жизнь так скрывал свю тягу к знаниям.

6

Доркас потянулась и сняла с полки какую-то книгу. Там был полный список названий такого рода зелий с краткими описаниями, она аккуратно и вежливо расположила том на полу, и вновь вернулась к изучению - казалось, она вся поглощена поиском, словно ничего важнее особо не было.
- Читал.
Задумчиво протянула она, поднимая палочку как можно ниже, чтобы видеть верхние полки. Но почти тут же она резко вся опустилась вниз, задумчиво и испытующе посмотрев на подругу.
- Блэк читал. Блэк даже не помнит, что он читал. Он даже сомневается в том, что у него есть книги.
Доркас отрывисто вздохнула, бездумно посмотрев на полку, несколько секунд помолчав, в полной тишине, нарушаемой лишь шелестом обложки, досталла с полки еще одну книгу, и облокотилась о сталлаж.
- Когда я нашла его.. - она чуть нахмурилась, как вспоминают что-то болезненное, - Он лежал у огромного чемодана, похожего на коробку.. на открытом месте, там ничего не было рядом.. кажется... было сильно ветренно. Такое ощущение, что его сдело с этой коробки... он точно упал с высоты. Я, когда зашла, подумала, что надо закрыть окно.. и увидела.
Доркас пожала плечами, и вернулась к созерцанию полок, вновь вскинув руку.
- Может там и была книга... но она завалилась за другие вещи. Теперь этого не понять. Если его отравила книга, значит в Хогвардсе еще один отравившийся - носильщик.

7

- Думаешь никто бы не узнал, если кто-то в школе внезапно бы отравился?
Сейчас действительно нельзя было понять куда делась книга и была ли это книга вовсе. Поэтому докапыватсья до таких деталей было бесполезно, ведь никто кроме Сириуса не мог поведать им об этом.
- Но не будем нагонять беду.
Быстро поправилась девушка, строго махнув себе палочкой. Она взяла с одного конца стеллажа книгу, название которой гласило "Вененум Каедер. Зелья вечного сна" и на пробу взяла книгу с другого конца "Температурные изменения тела под средством ядов". Андромеда вздохнула и пошла к читальному столику. Она никак не ожидала, что сразу найдет похожие по тематике книги, а такие ожидания как правило заканчивались разочарованиями. Обязательно что-нибудь окажется не тем и в итоге будет лишь потрачено время.
Подойдя к читальному столику она зажгла палочкой свечу и положила ее вместе с книгами на стол, повесила сумку на спинку стула, уселась за столик, и раскрыла пыльную книгу на оглавлении.
- Раз уж так все складывается, может сварим как-нибудь сыворотку правды? Всегда так хотелось ее на ком-то испытать.
Улыбнувшись, Андромеда углубилась в чтение.

8

Доркас достала с полки еще пару книг про яды и мимоходом захватила одну из отдела, что был по пути к читальному столу - книгу об амулетах и оберегах.
Положив все перед собой на стллик, девушка села напротив Андромеды и положила палочку посреди стола, не погасив огонек. Слава богу, палочка была достаточно сильна, чтобы сохранить это легенькое заклинание.
- Не знаю... если яд проник через кожу, что недоказано, но вероятнее, то либо кто-то отравился, что было бы известно, либо ядовитая вещь исчезла из поезда... наверное, тогда, когда никого уже рядом не было.. я наведывалась в вагон для багажа еще в течении получаса.
Доркас раскрыла книгу про амулеты с самым решительным видом и погрузилась в ее чтение.
- Если не найдем ничего нужного в наружных, полезем в другие... боюсь, сейчас мы ничего не найдем.. все таки ядов много... интересно, ты веришь в силу амулетов? Я не верила... а тут написано иначе, чем про обычные фенечки, помогающие на экзаменах..
Прочитав введение, Доркас перелистнула на первую страницу, чтобы посмотреть автора.. это была одна из многочисленных привычек работы с книгами. Автор был мужчина, тут даже имелся его портрет.. фанатиком он не выглядел, не был, подобно им увешан разномастными кулончиками и оберегами, не держал в руках пучка засушенного цветущего папоротника, не бросал за спину горсти соли. Напротив, одет был скромно, взгляд был сосредоточенный, какой-то твердый и суровый. А в введении писалось о том, что обереги нельзя использовать необуманно, тогда, когда в них нет крайней необходимости, в отличии от многочисленных учебников, связанных с вспомогательной, защитной магией.

9

- Амулеты? - переспросила она, переводя внимание от характеристики злаковых ингридиентов зелья неизнеможения и садясь прямее. - Ну.. - Андромеда верила в силу амулетов, настоящих амулетов и оберегов, но относилась к ним с недоверием. А использующих амулеты считала людьми с предрассудками, пытающихся таким образом с помощью амулетов отвести беду, продлить молодость, отвадить ненавистников и проклять грязнокровок...
- Нет, тетушка Элладора тут непричем.
Встав и обойдя стол, она встала у плеча Доркас, и наклонилась, положив руку на край стола.
- А что полезного ты нашла?

10

Доркас внимательно, но достаточно скооперированно быстро просмотрела оглавление. Проведя пальцем по листу от заинтересовавшего ее раздела, она узнала страницу, и быстро перекинула стопку тяжелых листов, отыскивая ее. Огромный титульный лист раздела гласил..
- Предупреждающие опасность амулеты, информаторы и сильнейшие обереги...
Девушка задумчиво помолчала, пробегая глазами небольшой текст-общее описание под заголовком. Коротко хмыкнув, она прочла вслух несколько строчек:
-...как ни странно, информирующие обереги одновременно и самые сильнейшие, во все времена они использовались отлично от других, призванных отвести судьбу стороной, а, подобно, например, зелью "Феликс Фелицис", отрезвляли ум объкта, попавшего в беду, и помогали ему превозмочь неприятности с помощью собственных сил. Информаторы бывают двух типов: от сохраняющегося и сохранителя: если первые создаются с целью обезопасить самого себя, то вторые создаются вторым лицом, обеспокоенным безопасностью кого-либо. Вторые являются более сильной защитой - если амулет создан верно и соблюдены все тонкости, они четко определяют степень опасности и, оказывая помощь сохраняемому, безошибочно уведомляют охраняющего...
Доркас оторвалась от чтения, чуть выпрямившись и в полутьме серьезно посмотрев на Анри, стоящую рядом. В глазах был какой-то и вопрос, и ответ одновременно.

11

- Отлично. Это то, что нам нужно. Как заколдовать амулет?
Она начала расхаживать по проходам, но вскоре присела на корточки под стеллажом, прикрыла глаза, откинув голову и уперевшись в стеллаж. Клонило ко сну. Видно так влияли стены библиотеки. Первой сознаваться в усталости девушка не хотела, она внимательно слушала что говорила Доркас о амулетах и не очень внимательно разглядывала книги перед собой.

12

- Погоди... - Доркас возвела к небу указательный палец, застыв в таком положении. она просто забыла его опустить, вплотную погрузившись в чтение. вслет за титульным листом раздела следовал перечень подобных амулетов с указанием страницы и магической степени. Первые, которые делаются самим "сохраняющимся", она отмела мгновенно. Осталось несколько амулетов довольно высокой сложности. Доркас перевернула на их начало и поочередно прочла аннотации, пропустив рецепт.
- Это. - девушка уверенно опустила палец, который держала поднятым уже минут пять на лист, где было выведено название амулета.. и далее следовали схемы, перечни, краткие приписки и аннотация.
Спать она не хотела.. так на нее действовали дела, которые необходимо было выполнить... для примера, она забывала о еде и сне, когда писала курсовые, готовила что-то к экзамену, конструировала что-то на летних каникулах от скуки.
- Правда.... - Доркас уже читала механизм изготовления, - Это сложно... некоторые детали очень редки, плюс пару сильных заклинаний.
Девушка резко подвинула книгу, приглашая Андромеду взглянуть.
- Справимся? - спросила она, нуждаясь в энтузиазме подруги.

13

Андромеда поднялась и подошла. Притянула развернутую к ней книгу и беглым взглядом выборочно озвучила некоторые аспекты в перемешку с собственными мыслями.
- Зачарованию амулетов подлежат предметы только из дерева, камня или металла.. Придется кое-где колдовать без палочки... - Впечатленно заметила она. О таком она только читала, - взрослые опытные маги способны иногда пользоваться магией без помощи палочки, в основном, чувствовать энергию и преобразовывать ее. Взгляд пал на несколько строк ниже. - Невербальное заклиание Signuma Crepundia.. - Девшушка кивнула пару раз сама себе и переглянулась с Доркас. - Надо узнать что это за заклианние и как его наложить. - Сказано-сделано, Андромеда сразу взяла со стола свою палочку, развернулась и скрылась за стеллажами. - Читай дальше. - Крикнула она из-за стелажей.

14

Доркас вновь нагнулась над книгой, зачитывая отрывки из книги.
- Особое значение имеют детали, такие, как избранная форма амулета, погодные условия при изготовлении и настрой изготовителя. Наиболее надежны и сильны амулеты из металла, который в процессе приготовления должен пройти три агрегатных состояния и застыть в ту же форму, но меньший размер...
Доркас вздохнула, и хмуро погрузилась в изучения дальнейшего текста.
- Дальше пара заклинаний для этого.. все стихийные. И еще должна быть гроза - к слову о погодных условиях... это хорошо, сейчас как раз осень.Девушка проглядела строки дальше, но не прочла маленькой заметки про настрой изготовителя и дарителя... просто не заметила. Она обернулась к Андромеде.
- Нашла что-нибудь?

15

Стеллажей с заклинаниями было немного больше, чем с ядами внешнего проникновения, и книги на полках стояли плотнее. Андромеда ткнула обратным концом палочки между книг, и стиснутая между книг, палочка осталась светить, выполняя теперь функции своеобразного факела. Проверяя содержание книг, она отдалялась от своего светила вдоль стеллажа. Она взяла темно-синюю книгу «Заклинания благословлений», справа от Световых чар, и снизу от Профессионального пособия целителей, и вернулась к месту, которое освещала волшебная палочка. Открыв книгу в конце, она просмотрела несколько страниц с перечнем всех заклинаний, рассматриваемых в этой книге.
- Да!
Она быстро выхватила палочку из объятий Сегментов трансформирующих заклинаний и Инерции заклинаний. Неожиданно Андромеда стремительно вышла из-за стеллажей и прямиком направилась к своему месту, напротив Доркас. Полистав книгу она открыла ее на нужной теме, и так же мельком прочитав, озвучила.
- Широко используется в зачаровании вредноскопов, создании простейших предостерегающих чар, амулетов и оберегов. – Она пропустила дальнейшие формулировки и пояснения, перейдя сразу к кастованию. – Невербальное заклинание. Резкое строго вертикальное движение палочки снизу вверх (при соблюдении необходимых погодных условий, конец палочки частично поглотит небольшой разряд молнии), и плавное выравнивание палочки по направлении к объекту зачарования. При правильном исполнении заклинания должно появится синеватое свечение, медленно передающееся объекту зачарования.
Далее указывались ссылки на более подробный разбор в отдельности вредноскопов, предупреждающих чар, и амулетов. Она открыла нужную страницу, на ней было изображение овального металлического предмета с рунами по бокам, и от него исходило едва уловимое синее сияние.
Андромеда подняла глаза с амулета в книге на Доркас.

16

Доркас пожала плечами, глядя на обложку книги, которую держала Андромеда, и сосредоточившись на больших, золоченных буквах названия.
- Кусок металла, гроза, невербальное заклинание, стихийное заклинание, шерстяная нить из принадлежавшей изготовителю вещи... - это Доркас успела дочитать, пока Анри была за стеллажами, а металл за основу был взят негласно... потому что он был самым сильным, - Не так уж и страшно... Раз амулет, кажется..
Девушка опустила глаза в книгу, быстро перевернув страницу.
- Да, так и есть. Нужны руны. Начертание после невербального, но перед стихийным. Если, пройдя три агрегатных состояния, металл не только сохранит начертанные руны, но и вберет их в себя так, словно они выкованы, амулет создан верно.
Доркас отвлеклась от чтения, посмотрев на Андромеду.
- Выходит, все приготовление займет ночь. Если сразу получится.
Вернувшись в чтение, Меадоуз, наконец, дошла до описания руны, которая должна быть на амулете.
- Ansuz, прямое положение... Характеризует получение подарка, неожиданную удачу, чье-то появление и известие от кого-то. В более сложном понимании, что несомненно немаловажно при изготовлении амулета, характеризует получение знака от богов или его ожидание, духовный дар; Gebo, руна партнерства и любого его проявления; Jera, руна благоприятного исхода; И Sowulo для целостности всей магии.
Чуть закусив губу, Доркас перевернула страницу и теперь молча просматривала все о амулете, пробегая глазами по ключевым моментам.

17

- Все это хорошо, но судя по тому, что сказано про молнию, нужно выйти на улицу... А потом, там же, запечатать руны и произнести стихийное заклинание... Нужно найти безопасное место. Из окон могут заметить свет от заклинаний.
Андромеда откинулась на спинку стула, опять отложив чтение.
- Что может послужить амулетом? - Ей приспичило решить эти мелочи сейчас, но понимая, что сейчас время получения теоритических знаний о амулетах она все же притянула к себе книгу и возобновила чтение. Не надолго. - Кто-то один создает амулет. Кто это будет?
В книге была предъявлена История возникновения Амулетов. Андромеда начала перелистывать вперед, расчитывая найти там продолжение существенного.

18

Палочка когтевранки все еще лежала поперек стола, освещая небольшое пространство вокруг. Свет ее, разливавшийся огромным по отношению к обычным магловским лампам, проникновенно-золотистым шаром, был не ярким, но нити его, бок о бок друг с другом, казались чем-то материальным, подобным ткани. Такой свет был бы заметен даже из самой высокой башни Хогвардса. Доркас подняла палочку, поднесла чуть ближе к глазам, раздумывая над сказанным Андромедой, и погасила. Теперь остался лишь свет от палочки Анри, который, тем не мение, оставлял Доркас в тени.
Девушка положила в линию света на столе две руки, которые теперь появились из явной тени.
- Значит, нам нужно подняться выше окон. - она плавно убрала руки из кольца света, и они вновь скрылись в тень, - Во-первых, нужно продумать, как добраться до места незамеченными, при условии, что делать это будем вновь ночью. Во-вторых, нужно выбрать место... и обеспечить доступ в него.  Как ты думаешь, мы сумеем раздобыть ключ от астрономической башни?
Доркас резко появилась в полоске света, положив голову на скрещенные руки и глядя на Андромеду. Ее глаза блестели каким-то маниакальным огоньком - заинтересованностью и уверенностью... хотя может быть это была игра золотистых лучей.
- Надо напроситься на работу по Астрономии. Скажем, что мы хотим изучить жизнь Сириуса в эту лунную фазу. Получим разрешение на посещение башни ночью... не думаю, что она будет за нами следить, мы на хорошем счету.
Идея была рискованной, но это было персвое, что пришло в голову, и выглядело оно куда более логичным, чем попытка выйти из замка ночью и сотворить амулет где-то среди мокрых, метающихся на ветру деревьев.
- Нужен кусок металла, обычный, необработанный. надо решить какой, и напишу папе... Скажу, что для эксперемента, он их очень поддерживает... а кусок металла не выглядит подозрительным.
Доркас вновь выпрямилась на стуле, скрывшись в тени. Около полуминуты она молчала. Затем палочка неожиданно зажглась, девушка смотрела на свои руки, словно она и секунду назад, еще до света, так же изучала их.
- Думаю, ты... ты кузина... А я никто..

19

Как только палочка Доркас погасла, Андромеда прекратила листать книгу, и спокойно остановив взгляд на одной точке на странице. Ее бледное лицо, хорошо освещенное светом исходящим от кончика палочки, застыло с опущенным взглядом, замершими ресницами. Подобно пыли вокруг них сгустилась тишина, обычно присутствующая в библиотеках, сейчас она была светящаяся и звенящая, как хрустальный пустой бокал.
В очередной раз убедившись в потрясающей дееспособности Доркас, Андромеда, прибывавшая все в том же отчужденном состоянии и не поднимая глаз, она перелестнула страницу.
- К чему такая скромность, ты спасла ему жизнь, он помог тебе избавиться от пристава, вы хотели поговорить.. Ты нашла эту книгу, нашла информацию о амулетах, составила план действий, и твой отец пришлет нам металл для амулета. Думаю именно ты должна подарить Сириусу амулет.
Закончив, она вновь перелестнула страницу, и на этот раз действительно начала внимательно читать всю главу целиком, а не перепрыгивая с абзаца на абзац.

20

- Да, но не думаю, что я имею право... просто моральное!
После нескольких часов обсуждения жизненного пути Сириуса и поиска того, что могло бы помочь за ним проследить, Доркас неожиданно наткнулась на некий внутренний барьер, который говорил о том, что она, как посторонний человек, лезет в его жизнь совершенно бесправно, в то время, как Андромеды эта жизнь касается гораздо больше... От таких мыслей Доркас отчего-то стало немного грустнее и обиднее, но, тем не менее, она сейчас бедто бы не пыталась найти что-то "за" и вдуматься в это.
- К тому же, от тебя он скорее примет подарок, ты близкий ему человек.
Сколько сейчас времени девушки не имели понятия. Они сидели далеко от окон библиотеки, не знали, что там, на улице... продолжается ли гроза. В помещении было тихо и как-то гулко. Негромкий разговор будто удалялся от них медленно и было слышно, как он резко замолкал на границах волшебного барьера от подслушивания.
Доркас вновь положила палочку посреди стола и посмотрела на Андромеду.

21

Андромеда собиралась возразить, и открыла рот, но в этот момент дверь библиотеки со скрипом отворилась. Переглянувшись с Доркас, она схватила со стола палочку и потушила ее с помошью "Нокс". Человек на пороге, видимо остановился в раздумиях или даже прислушался, наверняка он видел мелькнувший свет, когда входил. Рэйвенкловка подумала, что это Филч и тут же поняла, что их поймают... Заклинание заглушающее звуки еще действовало, так что ни Филч, ни миссис Норрис услышать их не мог. Андромеда быстро собрала книги и спешно поставила их на ближайшие полки. Стоявший у парога медленно двинулся внутрь библиотеки. Если он зайдет в отсек ядов, наказания им не избежать. Схватив подругу за руку, она медленно двинулась в обратном направлении доносившихся тихих шагов.

оос: можно поиграть с Ирен в прятки или уже отписаться в гостиной.

22

Доркас молча шла вслед за подругой.. почти след в след.
Половицы библиотечного пола гулко скрипели под ногами девушек и кого-то вошедшего. Этот самый вошедший не мог слышать их, пока находился на достаточном расстоянии. Зато им было хорошо слышно, как он двигался по коридору в их сторону.
Доркас быстро шла за Андромедой, но стало ясно, что если продолжать идти так, то вскоре им преградит путь отдел запретной секции, и пути обратно не будет. Надеяться, что этот кто-то, как рассудила про себя Меадоуз, не Филч, потому как передвигался слишком легко для школьного смотрителя, не дойдет до них, было абсурдом и полнейшей ненадежностью.
Меадоуз резко свернула между стеллажей, потащив за собой Андромеду. Обе девушки вскоре оказались в параллельном от их "неприятеля" проходе, и быстро преодолев расстояние до дверей, вышли из библиотеки незамеченными. Очень радовало то, что вошедший не мог слышать даже скрипа двери, из-за звукового барьера... и в этот момент обе девушки были слишком воодушевлены своим благополучным бегством, и не задумывались, кто же мог войти в библиотеку в такое время.

\отсек Когтеврана?\

23

Выдался дождливый, холодный, ну чисто Английский осенний, свободный день. Не то чтобы Рудо недолюбливал такие дни, но с самого утра эти дни казались ненасыщенными жизнью. В свое время ему пришлось ощутить всю горечь бесцельного существования и всякий день, лишенный необходимости вставать воспринимал с толикой неприязни.
Недолго думая парень собрался и вышел из стен родной гостиной.. пройтись. Проветриться. Налюбоваться чуть опустевшим Хогвартсом. Осенним утром, холодом, и дождем. Прогулка была короткой, поскольку долго оставаться в состоянии гнетущего покоя парень не любил, а мокнуть не было смысла.
Вернувшись в замок, он прошел по нескольким лестницам и коридорам, а потом решил зайти в библиотеку, поскольку было бы неплохо взять какой-нибудь источник для работы по нумерологии.
Руд зашел в помещение, только здесь сняв с головы капюшон, с которого резво скатились капли дождя. Библиотекаря не было на месте. Парень взглянул на стеллажи, стоящие тесной стеной, за которыми находились столы для чтения. Тысячи книг.. различного характера и содержания, - некоторые были исключительно учебными, но были и те, в которых можно было найти и поэзию, и прозу, и всевозможные повести писателей магического мира. Руд читал.. да, это удивительно, но парень правда читал многие книги.. Без фанатизма, без особого желания, и как-то бесцельно, но хорошо вникая в содержимое книги.
Он подошел ближе к стеллажам, высматривая книгу, подходящую на роль необходимого источника. Парень постепенно передвигался к краю стеллажа, как, наконец, обошел его край и увидел в четырех шагах от себя сидящую за столом читающую Бэллу.
- Здравствуй, Бэлла. – у Лестренжа был приятный прохладный голос. Он сделал несколько шагов вдоль стеллажа (уже с той стороны, где сидела Бэлла), всматриваясь в названия книг. Наконец что-то показалось ему подходящим, и парень взял с полки книгу, развернувшись к Бэлле, одновременно открыв книгу на оглавлении и просматривая содержание. Собеседница до сих пор ничего не произнесла и Руд поднял взгляд на Бэллатрикс.
- Ты не в настроении?
Обычно ему не нравилось когда дамы вели себя высокомерно, но Бэлла была другим человеком, она вела себя так с ним лишь когда была обижена. Чему Руди никогда не удивлялся, и даже привык к такому поведению неукротимой слизеринки. Обиды и упреки Бэллы были куда приятней тех буйств и истерик, которые преподносила ему Хелена. Но Руд умел терпеть такие сложности и женские капризы. Лишь Хелена могла издеваться над ним по полной.. доводила себя до изнеможения, крича и сопротивляясь когда Руд силой успокаивал взбесившуюся девушку. Такова была Хелен. Ей нравилось когда она выводила его из себя, что было редко, и от чего девушка испытывала ни с чем не сравнимый кайф.. Она, не скрывая, улыбалась ему в лицо, смеялась и забрасывала оскорблениями до тех пор пока не добьется своего.. Так она соблазняла. Так она доводила его до сумасшествия. Так она наслаждалась им, и так она заставляла его забыть обо всем, кроме нее.
Порой он уставал от нее. В такие моменты он быстро давал ей знать, что не намерен терпеть ее причуды, и она, как ни странно, оставляла его в покое. Но лишь затем чтобы снова свести его с ума.

24

Утро было не из лёгких. Вероятно, из-за выпитого вчера шампанского сегодня утром Бэллатрикс с трудом отодрала голову от подушки. А потом по инерции переоделась, привела себя в порядок и вышла в коридоры Хогвартса, заполненные сегодня исключительно младшими курсами. Старшие уехали на экскурсию в Министерство, чтобы там определиться с выбором будущей профессии.
Было непривычно тихо. Те из старшекурсников, что никуда не поехали, сейчас мирно спали и видели какие-нибудь красочные сны. А младшим курсам хотелось поспать подольше – не каждый день даётся такая возможность, полная отмена уроков, свободный день.
Бэла и не думала идти в библиотеку, нет. Сначала она вышла на улицу, в холодное осеннее утро, собираясь немного побродить. Но холод пробирал до костей, забираясь даже под тёплую мантию, и девушка вернулась в замок. Не придумав ничего лучше, она подалась в обитель мадам Пинс, чтобы за чтением хоть как-то провести часы до вечера.
Выбрав несколько книг по Зельеварению, она удобно устроилась за одним из столиков. Тёплая мантия лежала на соседнем стуле, а вот слизеринский шарф девушка так и не сняла, обмотав его возле шеи и скинув концы вниз.
Наверно, она бы так просидела часов пять-шесть, если бы не резко раздавшийся где-то рядом голос. Слишком знакомый голос.
Лестрендж. Уж кого-кого, а его Бэла не ожидала увидеть в библиотеке утром после бала, да ещё с книгой в руках. В последние дни её отношение к Руду было наполнено нездорового скептицизма, девушка не скупилась на едкие высказывания в его адрес, правда, когда её слышала только Нарцисса. Но всё равно.
Первым её порывом было сказать что-то до отвращения едкое и до боли язвительное, но Блэк в кои-то веки сдержалась и промолчала. Она надеялась, что Родольфус не станет к ней сейчас приставать с вопросами, а тихо уйдёт, но нет. Слизеринец спросил прямо.
Сначала Бэлл смерила его тяжёлым взглядом. Потом откинулась назад на стуле, всё ещё смотря на Руда. Во взгляде медленно появлялось что-то ехидное, присущее ей всегда. На тонких губах появилась улыбка. Такой встречают... ну, не друга уж точно. Но и не врага. Возможно, человека, который причинил тебе боль, и теперь ты жаждешь повторить то же и с ним.
-Смотрите-ка, кто к нам пожаловал, - слишком громко для библиотеки произнесла девушка. Мадам Пинс сейчас здесь не было, она вышла, полагаясь на порядочность единственного читателя – то бишь Блэк - старшей. – Святой Родольфус снизошёл со своего пьедестала и предстал пред очи простых смертных. Чем обязаны такой милости, ваша святость?
Да, Мерлин побери, он её обидел. Променял их дружбу на – стыдно сказать – Хелен Забини. Её лучшую подругу в недалёком прошлом. Наверно, так и рушится дружба, когда один из друзей влюбляется и забывает про второго. Правда, Бэлл не хотела признаваться себе, что ей обидно.

25

Обворожительная улыбка Бэллы, полная злобного ехидства, не вызвала ответной реакции. Руд смотрел на нее искоса и мягко, а потом спокойно опустил взгляд в книгу, развернув ту уже в середине, и бегло ознакомляясь с материалом. Как всегда он был спокоен и сдержан, но как ни странно его невозмутимость никогда не вызывала у оппонента раздражения.. Возможно потому что в такие минуты он по-прежнему казался открытым. Это не было грубым игнорированием ее слов, - это было ничем неуловимой покорностью, и от того не вызывало злости.
Руд понимал, что Бэлле не за что злиться на него, но это не меняло того факта, что она злилась. Он бы не назвал это «уважением к ее чувствам», но признавал, что люди могут думать, чувствовать, и делать выводы независимо от того, что он об этом считает.
- Не объяснишь, в чем дело?
Он был почти уверен, что она будет с тем же ехидством говорить, будто ничего не произошло. Вспоминая последние несколько недель он припоминал, что редко общался с Бэллой, включая и день Хэллоуина, и предпраздничные дни. Они видели друг друга, но каждый раз Хелен находила повод увести его прочь. Разумеется, он замечал ее явное намерение прервать отношения между ее Рудом и любой другой девушкой. Но выяснять отношения с Хелен означало еще большую нервотрепку на и без того уставшую голову. И Руд не видел в этом причины обид, ведь друзья периодически живут своей жизнью, забывая знакомых.
В книге не оказалось ничего существенного и подходящего под те вопросы, которые необходимо было раскрыть в предстоящей работе.. Руд захлопнул книгу и поставил ее обратно; подошел к столику Бэллатрикс с противоположной стороны и оперся о спинку стула, скрестив на ней руки, и глядя на черноволосую девушку внимательным прохладным взглядом.
- Если я не ошибаюсь, дело в Хелен.
Наконец он медленно и мягко чуть улыбнулся, не спуская с нее глаз. Но, несмотря на это он меньше всего хотел говорить сейчас о Забинни. Эта дамочка выматывала его. И вопреки всему ему легче было забыться с ней.. хотя рано или поздно, несомненно, он бросил бы ее.

26

Она его не любила, ничуть. Она вообще никого никогда не любила, только себя. Но Руд был... до того привычен, что без него было сложно представить свою жизнь. Конечно, когда она станет миссис Малфой (Если, Бэлла, если), о некогда близкой дружбе придётся забыть, общество не поймёт, поползут слухи. Хотя какое ей дело до слухов? Это будет головная боль Люциуса, не её.
В любом случае, сейчас Бэллатрикс была на него обижена. Он делал вид, что ничего страшного не случилось. Да, он не общался с ней, проводил время в компании Хелен, но что с того? Он же имеет на это право? Да, имеет. Вот только Бэллатрикс казалось, что друзья никогда не должны бросать друг друга. Нив беде, ни в радости. Находить время друг для друга. Настоящие друзья.
Они с Рудо были фальшивыми. Слизеринцы со змеиными душами и холодной кровью. И дружба у них, по всей видимости, была фальшивая.
-Надо же, ты сам догадался, - почти прошипела девушка. Она смотрела на него с обычным ледяным спокойствием, каким-то нездоровым, а кого-то даже пугающим. Только не Родольфуса. – Браво, Рудо, браво.
Блэк перевернула страницу, очередная вязь букв, какие-то древние рецепты, советы. Она ничего не искала сегодня, читала просто для того, чтобы забить пустоту. Чтобы не думать ни о чём, кроме корней мандрагоры или сушёных златоглазок.
-Наверно, мне стоит тебя поздравить, да, Руд? Хелен ведь идеальная пара. Вас уже решили поженить или как? Она уже говорила тебе о своих планах на ближайшие пятьдесят лет, м?
Она чуть склонила голову на бок, смотря на Дольфа. Они с Хелен были красивой парой, весьма и весьма. А о том, что и где они вытворяют, уже сложили легенды. Слушая сплетни из чьих-то уст, Бэлла нарочито весело смеялась, изображая, что ей нет дела. А потом – как-то само собой – дела до этого ей и правда уже не было. Зато была неприязнь и обида.

27

Это было сказано в шутку, издевкой, и должно было вызвать улыбку в ответ. Но этого не произошло. Руд придавал разговору серьезный оттенок, даже если Бэлла стремилась извратить и утрировать. Было бы глупо не упомянуть, что Руд был человеком дальновидным. Он часто позволял себе грубость, но почти всегда вел себя осмотрительно.
- Наши планы расхожи.
Никакого продолжения. Он не хотел подыгрывать ей в язвительной перебранке. Парень обошел стол и остановился за ее спиной. Бэлла не пошевелилась, и Лестренж склонился над девушкой, облокотившись о спинку ее стула.
Да, дружба у них была ненастоящей, - что правда, то правда. Большей частью потому, что между парнем и девушкой не может быть дружбы. Да что там говорить, Рудо никогда не считал Бэллу своей "подругой", но и никогда не переубеждал ее в обратном. Пока Бэлла не вызывала у него особого интереса, да и, кажется, собиралась выйти замуж за Малфоя, - Руд не переходил грань дозволенного дружбой.
- Бэлла...  – почти беззвучно произнес парень. Несколько секунд он будто любовался ею с этого ракурса, слегка ухмыльнувшись. Потом взглянул на раскрытую книгу, лежащую перед девушкой, и снова перевел взгляд на нее. Шепот был близок к шипению, поэтому ни первое, ни второе Руд не любил. Если приходилось говорить тихо, он все же говорил со своим мягким оттенком голоса. – Я не забыл тебя. Не бросил. Не предал.
Здесь не было хитрости, он не пытался манипулировать ею, не пытался успокоить ее. Его голос звучал размеренно, прохладно, и спокойно.
- Не злись на меня.
Вот так вот просто сказал Лестренж, ожидая когда Бэлла наконец повернет к нему свое личико. Он почти не улыбался и не сводил с нее взгляда.

28

флэш, который бэк.

На самом деле, Блэк бы сейчас куда охотнее выслушала слова раскаяния, если бы не знала, что от кого, от кого, а от Родольфуса их ждать бессмысленно. Он был не таким человеком, и, по совести, которой у Бэллатрикс отродясь не было, за это она его и уважала и ценила. В отличие от Хелен – Бэлла это знала, они были похожи этим с Лестрейнджем. И за это девушка его сейчас ненавидела.
Закрыв книгу – не захлопнув истерично-резко, а именно закрыв, заботясь о тонкой старинной бумаге, - девушка ещё некоторое время молчала. Нет, конечно, она понимала сейчас Родольфуса, какая вина, милая, какое предательство, просто он всё время проводит со своей девушкой. У неё не могло быть претензий. Не должно было их быть. Она сама должна вылавливать Малфоя и расхаживать с ним под ручку, демонстративно, вызывая ревность половины школы.
Но Бэллатрикс не хотелось проводить всё своё время в компании блондина, она его почти не знала. А с Родольфусом было привычно и уютно, хотя, кажется, эти понятия не могут быть связаны со слизеринцами, особенно с такими, как эти двое.
-Предал. Бросил. Ты за последние несколько месяцев не перебросился со мной и десятью словами. Ты вообще не реагировал на меня, никак, будто бы меня нет.
Девушка говорила спокойно, совершенно спокойно, будто бы не обвиняла его сейчас в чём-то. Бэллатрикс уже даже не злилась – ей было всё равно. Раньше она умела чувствовать людей, сейчас же – нет. За эти несколько месяцев, что она привыкала к новой роли, примеряла на себя маску «невесты Малфоя», все остатки нормальных чувств в ней умерли. Просто отмерли, как ненужные кусочки системы, детали в механизме. Всё ненужное отмирает.
-Ты приди на мою свадьбу, ладно? Зимой, после Рождества, я хочу тебя там видеть, - всё это прозвучало дьявольски сентиментально, и девушка сама себе не понравилась. Что за проявление слабости? Уничтожить, вытравить, не оставить никаких следов в память о его существовании. Разорвать собственное сердце в клочья, но не испытывать его больше никогда. Никогда.

29

С хладнокровным спокойствием он наблюдал за ней. Родольф выслушал её обвинение и принял, даже не намереваясь отвечать. Милая, дорогая Бэлла... Он относился к ней с самодовлеющей добротой, и ни одно слово, брошенное ею не было неверным. Эти слова шли от сердца, а сердечность не была ни слабостью, ни глупостью, вопреки заблуждению многих. Лестренж никогда не дал бы ей возненавидеть себя за человечность.
Не было смысла вспоминать о частых, но коротких встречах в течении этих двух месяцев. Он общался с ней, но этого общения судя по всему было недостаточно, а праздничный вечер, за который он действительно не обмолвился с ней ни единым словом, и провёл всё время с Хелен, - был последней каплей в шатком терпении Бэллы. Ей всегда что-то было нужно от него, и в тоже время, - ничего. Их игра в дружбу, - столь нежная и чистая, - была нелепостью, за которую Родольф порвал бы глотку любому, посегнувшему разбить эту хрупкую искренность.
Но он не стал бы утешать её, не стал бы просить прощения, - между ними ничего не было. Для него не было запретов, он не страдал нерешительностью, и мог заполучить то, что хотел. Только проблема заключалась в том, что Родольфус не был влюбчив, и не испытывал любви ни к Хелен, ни к Бэлле. Однако это ни в коем случае не было цинизмом или бездушием, это вообще было внутренним.
Не так уж много времени он уделял Хелен, - он никогда не был слугой её прихотей, но за ревнивой любовью Забинни и её истериками Родди не находил времени на Бэллу.
- Я приглашен в качестве подружки невесты? - он произнес это спокойно и без тени насмешки, чтобы она наконец повернулась к нему. Родольф подобным образом не редко вводил людей в легкое замешательство, и встречал чужие взгляды своим открытым, живым, но бездвижным взглядом... в котором, казалось, было что-то нежное и беспощадное...
С какой бы добротой он не относился к ней, он прекрасно знал её характер. Бэлла была той девушкой, которая должна была научиться сама принимать решения и распоряжаться своей жизнью. Хотя бы потому, что переносить сожаления проще, когда повинен во всём ты сам.
А теперь она выходит замуж.. И без сомнений, - она будет прекрасной невестой. Родольфус не сомневался в том что Бэлла позаботится о себе. И он не встревал в её дела. Она прекрасно знала, что он не даёт советов и не лезет в душу собеседника, но так же никогда не отворачивается от того, кому он нужен.
- Если да, - не кидай в мою сторону свадебный букет.
На этот раз тепло отозвался Родди. Самое опасное в нём проявлялось завораживающей нежностью в глубинах серых глаз. Искренность сопутствовала и самой кроткой чувственности, и самой жестокой свирепости... А чаще всего всё это сливалась воедино, представляя собой иступленную алчность.
Он и не заикнулся о том, что планировал провести Рождество с Хелен, если отношения с ней протянут ещё два месяца. Бэлла едва ли хотела видеть на свадьбе Забинни. И это было их личным делом.

30

Странно, что мадам Пинс их до сих пор не выгнала отсюда, заявив при этом, что «это библиотека, а не место для выяснения отношений». Потому что действительно – отношения здесь выясняли только герои книг, а людям предполагалось хранить молчание, лишь иногда нарушаемое тихим, совершенно тихим шепотом. Но правила для того и были, чтобы кто-то их нарушал. Особенно такие, как эти двое.
Родольф не знал, что брюнетка совсем не хочет замуж. Ни за него, ни за Малфоя, ни за кого-то ещё. Потому что брак – это не для неё, брак сковывает женщину, мешает ей саморазвиваться и делать то, что ей хочется. Темноволосая насмотрелась на таких – бледные тени подле своих мужей. Эта судьба не для неё, ей нужно нечто другое. Она не хочет детей, они кричат и вообще ведут себя мерзко. Да, дети это продолжение рода, сохранение чистокровности, но на такие жертвы Бэлла никогда не пойдёт.
Но он не знает, а свадьба уже назначена. И потому ей остаётся только заниматься не самым любимым делом – мечтать. Представлять Рудо в платье подружки невесты (причём, желательно, специально для него – розовом и с рюшечками) и улыбаться.
-О, да, думаю, тебе пойдёт платье. Ты какое предпочитаешь – алое или розовое? – она улыбнулась. Не привычной надменной улыбкой, а по-доброму, как друзья улыбаются друг другу. Да, именно друзья. Собственно, ни о чём другом Бэллатрикс уже и не думала, ей просто был нужен Рудо – но только как друг. Неправда, что слизеринцы не умеют дружить по-настоящему. Умеют, и порой даже лучше тех же гриффиндорцев. Просто слизеринская дружба – она какая-то расчётливая порой и не столь эмоционально выраженная. А так – она очень даже реальна.
Девушка осторожно встала, положив книгу на стол, и повернулась к Лестренжу лицом, внимательно вглядываясь в его глаза. Надо было что-то сказать, но Блэк так этого не хотелось. Вместо этого она, чуть склонив голову набок, внимательно изучала Родольфа, будто бы впервые его видела.
-Я, пожалуй, пойду, скоро Андромеда с Нарциссой вернутся с экскурсии, а с ними и мой драгоценный будущий муж. Если понадоблюсь – ты знаешь, где меня искать.
Она уверенно направилась к выходу, привычно улыбаясь мадам Пинс и чуть кивая женщине, мягким движением захлопывая дверь библиотеки. Всё возвращалось накануне крушения, время которого приближалось неимоверно быстро.


Вы здесь » Забытые истории » Hogwarts » Библиотека